中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE 2024-03-19T10:38:38+09:00臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan(台湾多視点)http://bookschinese.com/?pid=1789581562024-01-11T17:53:35+09:002024-01-13T06:58:31Z2024-01-11T08:53:35Z注意事項:
※この教材は台湾からの発送となり、お届けするまでおおよそ7-10日かかりますので、時間の余裕を持ってご注文ください。
※支払い方法について
代引きをご利用できません。クレジットカード(イプシロン)、銀行振込または郵便振替をご利用ください。入金先は...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE ▲ 内容サンプルをオンラインで見よう
編/著者: 臺灣大學文學院語文中心中國語文組CLD(主編/林雪芳;編寫教師/林梅?、曾蓉俞、趙玉雯、廖育勤)
出版社: 新學林
出版日期: 2023年5月15日
ISBN: 9789865263492
版別: 1版
裝幀: 平裝 21*28公分 464頁 彩色
參考分類(CAT): 華語學習教材
内容概要
本書は、台湾のさまざまな分野に足を運び、中国語能力を高め、異なる領域でのクロスカルチャーな交流を実践するお手伝いをします。台湾の視点から出発し、世界の出来事やテーマとつながります。多様な素材を活用してオープンなディスカッションを行い、異なる視点からの意見表現を促進します。また、中国語能力のインプットとアウトプットを最適化します。
特徴:
グローバルな迅速なクロスオーバーの潮流の中での中国語学習の新しい側面を反映
台湾の視点から現実世界との中国語アプリケーション能力を最適化
対面とオンラインメディアの両方に対応した中国語コミュニケーションの形式
内容:
本書は、四つの主要なテーマを含み、各主題は三つの次要素で構成され、それぞれの次要素は二つの文脈で多様な状況を設計しています。全書は四つの大ユニットで構成され、人文景観、祭りと習慣、海洋の民族、一般生活、ジェンダー平等、産業変革、テクノロジーファーム、観光、仮想技術、医療保険、社会福祉、政治の進展、教育の多様性、国際的なボランティア、都市の活性化、若者の夢、新住民文化、経済ブロックチェーン、価値観の変化などに関連しています。これらの状況は、台湾大学国際学院の研究生グループによって探求され、本書の学習者を異なる分野に導き、クロスカルチャーの交流を実践させます。
レベル:
本書の中国語能力の水準は、初級高級から上級高級まで対応しており、国家教育研究院の「台湾華語文能力基準(TBCL)」に基づいており、主に第5級と第6級を対象としています。同時に、国家華語能力試験(TOCFL)の華語8,000語の標準にも対応し、主に上級(B2)を取り上げ、一部初級(B1)と流暢(C1)も対象としています。
作者紹介
台湾大学文学院言語センター中国語組(CLD)
編集者
林雪芳先生:台湾大学文学院言語センター中国語組(CLD)教育顧問。かつては米国国務省の重要な言語奨学金プログラム台湾プロジェクトの教育ディレクター、米国国際高等教育言語台湾プロジェクトの教育ディレクター、遠東出版の中国語編集部のディレクター、慈濟大学の中国語センターのディレクターなどを務めました。清華大学、高雄師範大学、文藻大学、米国メリーランド大学、米国ジョージ・ワシントン大学などで教鞭をとり、長期間にわたり国内外の中国語教育教員を養成しています。
執筆教師
林梅?先生:台湾大学中国語組(CLD)教育監督と教育事務、台湾大学言語センター中国語組(CLD)中国語教師、中国語教育教師の研修講師、台湾大学中国語教育修士課程の非常勤講師。
曾蓉俞先生:台湾師範大学国語センターの中国語教師。以前は台湾大学言語センター中国語組(CLD)の中国語教師、台湾大学中国語教育修士課程の非常勤講師、米国オハイオ州マイアミ大学外国語部(GREAL)の中国語教師を務めました。
趙玉雯老師:台湾大学華語教育修士学位プログラムの兼任講師であり、台湾師範大学国語中心の華語教師でもあります。以前は台湾大学言語センター中国語組(CLD)の華語教師であり、また、アメリカのデューク大学東アジア学部の中国語組教師も務めていました。
廖育勤老師:台湾大学言語センター中国語組(CLD)の華語教師であり、以前は台湾大学華語教育修士学位プログラムの兼任講師でもありました。また、アメリカのカリフォルニア大学バークレー校の東アジア研究部の中国語組教師も経験しています。
台湾多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan
出版社のホームぺージ]]>臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwanhttp://bookschinese.com/?pid=1789354762024-01-10T11:24:53+09:002024-01-13T06:59:11Z2024-01-10T02:24:53Z注意事項:
※この教材は台湾からの発送となり、お届けするまでおおよそ7-10日かかりますので、時間の余裕を持ってご注文ください。
※支払い方法について
代引きをご利用できません。クレジットカード(イプシロン)、銀行振込または郵便振替をご利用ください。入金先は...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE 注意事項:
※この教材は台湾からの発送となり、お届けするまでおおよそ7-10日かかりますので、時間の余裕を持ってご注文ください。
※支払い方法について
代引きをご利用できません。クレジットカード(イプシロン)、銀行振込または郵便振替をご利用ください。入金先は、注文後の自動配信メールに入っています。商品を受け取り後、1週間以内お支払いください。
編/著者 : 臺灣大學文學院語文中心中國語文組CLD(主編/林雪芳;編寫教師/林梅?、曾蓉俞、趙玉雯、廖育勤)
出版社 : 新學林
出版日期 : 2023-05-15
ISBN : 9789865263492
版別 : 1版
裝幀 : 平裝 21*28公分 464頁 彩色
參考分類(CAT) : 華語學習教材
▲ 内容サンプルをオンラインで見よう
內容簡介
本書特色
透過這本書,走入臺灣各場域,學習並應用華語能力進行跨界交流
從臺灣視角出發,連結全球現象與議題
憑藉多元素材進行各種開放性討論,激發不同角度的觀點表達
優化華語能力的輸入與輸出
特色:
●反映在全球快速跨域流動的潮流中學習華語的新樣貌
●優化由臺灣視角連結真實世界的華語應用能力
●兼顧面對面溝通與網路載體應用的華語交流形式
內容:
本書內容涵蓋四大主題,每個大主題領域由三個層面的次主題組成,每個次主題 再由兩個文本內容展開多元情境設計。全書共四大單元十二課,談及人文景觀、節慶風俗、海洋族群、大眾生活、性別平等、產業改造、科技農場、旅遊觀光、虛擬科技、醫療保險,社會福利、政治發展、教育萬象、國際志工、城市活化,青年追夢、新住民文化、經濟區塊鏈、價值觀質變等。這些情境,由一群臺灣大學國際學院的研究生展開,帶領本書學習者進入不同場域中探究,在跨場域中進行跨文化交流。
本書的編寫設計呈現多元體裁,包括對話、短文、雜誌撰文、現場演講,電子郵件email、部落格寫作blog、臉書貼文facebook、網路平台直播live stream、播客頻道podcast、影音視頻vlog,視訊會議conference call等,希望幫助學習者透過這些實用的語言呈現載體形式來演練華語交流。
程度:
本書的華語能力水平適合高級初階到高級高階,根據國家教育研究院臺灣華語文能力基準Taiwan Benchmarks for the Chinese Language TBCL 三等七級詞表編寫,以第五級與第六級為主,同時亦配合國家華語測驗工作委員會華語文能力測驗Test of Chinese as a Foreign Language TOCFL 華語八千詞標準,主要收列高階級(B2),兼收部分進階級(B1)與流利級(C1)。
作者簡介
臺灣大學文學院語文中心中國語文組CLD
主編
林雪芳老師
臺灣大學文學院語文中心中語組CLD教學顧問,曾為美國國務院關鍵語言獎學金計畫臺灣項目教學主任,美國國際高教密集語言臺灣項目教學主任,遠東出版中文編輯部主任,慈濟大學華語中心主任等,曾任教於清華大學,高雄師範大學,文藻大學,美國馬里蘭大學,美國喬治華盛頓大學等,並長期培訓海內外的華語教學師資。
編寫教師
林梅?老師
臺灣大學中語組CLD教學督導,教務,臺灣大學語文中心中語組CLD華語教師,華語師資班講師,臺灣大學華語教學碩士學位學程兼任講師。
曾蓉俞老師
臺灣師範大學國語中心華語教師。曾任臺灣大學語文中心中語組CLD華語教師,臺灣大學華語教學碩士學位學程兼任講師,美國俄亥俄州邁阿密大學外語系(GREAL)中文組教師。
趙玉雯老師
臺灣大學華語教學碩士學位學程兼任講師,臺灣師範大學國語中心華語教師。曾任臺灣大學語文中心中語組CLD華語教師,美國杜克大學東亞系中文組教師。
廖育勤老師
臺灣大學語文中心中語組CLD華語教師,曾任臺灣大學華語教學碩士學位學程兼任講師,美國加州大學柏克萊分校東亞研究系中文組教師。
推薦序一
《臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan》一書是臺灣大學文學院語文中心中語組 CLD,林雪芳、林梅?、曾蓉俞、趙玉雯、廖育勤等五位資深教師,共同集思廣益,視角?廣,洞察國際現況,深入華語文為二語教學需求而編寫成功的一部高級初階教本。
全書共十二課分四個單元呈現:1.族群文化,風俗節慶,人文景觀、2.社會現象,後疫時代,娛樂休?、3.政經局勢,產業創新,未來科技、4.教育學習,社會福利,城市永續。每單元中三課,內容相關,每課課文內容以不同國籍學生立場對話,趣味十足。課文提問可即時了解學習者對課文之認知程度。生詞數量適當,都是現代年輕族群流行的詞彙,例句口語化,適俗並落實記憶。語言點,解決連貫性語法,難點均以口語化例句,引導適切用法。發揮語法功能化之效果。並附筆記(note)可供學生內化回饋記錄所學。課後練習採用多元形式,是為鍛鍊學習者口語力、閱讀力、寫作力之良策。
本書呈現出由臺灣視角看世界,快速跨領域流動學習華語之趨勢,連結真實世界華語使用能力,兼顧網路科技發達、資訊流通快速的時下華語交流方式,是十分宏觀又現代化之教材。也是當代華語文教學值得採用之圭皋。
臺灣師大華語文教學系名譽教授
葉?明
推薦序二
我的中文學習心路歷程
有著多年豐富華語教學以及培育和管理經驗,擔任過十餘團來自美國的華語學習密集項目教學主任,學子遍及臺美的林雪芳老師,是當代最具前瞻性的華語教學實務研究者之一。現在更是帶領著臺灣大學文學院語文中心中語組CLD,為中高階華語學生量身打造,精心編寫有臺灣特色的華語教材:《臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan》。
我自己的中文學習歷程,開始於四十多年前密西根大學的暑假密集班。當時的老師馬靜恆教授,不論在發音還是文法上教學的用心,都讓華語初學者打下了很紮實的基礎。幾年後,我到國立臺灣大學的史丹佛中心上了一年的中文(1986〜1987)。我的中文名字那原道,就是來自臺大的那宗懿老師。很榮幸地,那老師讓我使用跟他一樣的姓,正好也跟我英文姓名Nadeau的第一個音節很接近。我的名字「原道」,則是來自唐朝儒家學者韓愈的經典著作,也是我們當時花了整整兩個月一對一密集教學深入苦讀的《原道》。這些都是我生命中很可貴的片段。
當時我們使用的教材,老實說稍微有些過時,對華語圈的個人差異與文化多元等,也比較缺乏多面向的著墨。令人很欣慰的是,《臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan》不但充分呈現了臺灣的族群認同、地方風情習俗等等多元面貌,也將臺灣當代生活型態的轉變,譬如年輕世代的「不婚」趨勢,以及後疫情時代新的生活方式等等編入教材。
身為學術交流基金會執行長,在臺灣推動傅爾布萊特計畫,有兩個原則是我銘記在心的,一是走進社區,透過實際的生活經驗,讓語言的學習更深入,更具有文化內涵。二是充分呈現臺美雙方的多元,不只讓臺灣人知道美國擁抱多元與差異的用心,也讓美國人看見臺灣華人社會令人驚豔的多樣性。《臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan》就是一本將這兩個原則實踐落實在教材中的語言教科書。
內容精彩豐富的《臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan》,不僅來得正是時候,也充滿了創意與革新,對華語中高階學習者來說是難能可貴的語言教材。
讓我們一起加油,努力學習,共同欣賞臺灣的社會發展,多元文化!
My Chinese education journey
Director of numerous American Chinese-learning intensive programs Annie Lin is one of the foremost Mandarin education scholars in the world, with years of teaching experience, teaching training, and program guiding in the United States and Taiwan. Now, Lin and her team at the Chinese Language Division in the Language Center of National Taiwan University (臺灣大學文學院語文中心中語組 CLD ) have created an invaluable resource for intermediate-high and advanced students of Chinese with a special focus on Taiwan: 《臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan》.
My own Chinese education journey began with an intensive summer course at the University of Michigan over 40 years ago, with Professor Jing-heng Sheng Ma (馬靜恆教授), whose work on Chinese pronunciation and grammar for beginning students set the foundation for all that followed. I spent the 1986-1987 academic year in Taiwan, at the Inter-University Program at National Taiwan University. It was “Teacher Na” who gave me my own Chinese name, 那原道 – “那” for Nadeau (with the honor of sharing my teacher’s name) and “原道” for an essay by the Tang Dynasty Confucian scholar 韓愈, the “Original Way” (原道), which we studied together for two arduous and glorious months of intensive one-on-one instruction.
These are precious memories, and it is an honor to have been taught by such dedicated teachers, whose expertise in linguistics, second-language acquisition, and cultural history have inspired not only myself, but generations of international students and scholars. At that time, most of our textbooks were frankly dated and generic, with little appreciation for individual, social, and cultural diversity in the sinosphere. 《臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan》addresses this oversight, with chapters on ethnicity, local customs, and identity in Taiwan (多元族群的福爾摩沙: A Multi-Ethnic IV Formosa); on Taiwanese demographic change (「不婚」好不好? Is it Okay “Not to Marry?”); and post-pandemic innovation (後疫情時代,我們的新生活 A New Life in the Post-Pandemic Era).
As Executive Director of the Foundation for Scholarly Exchange (Fulbright Taiwan), I am dedicated to two fundamental principles: first, a deep cultural dive – knowing our host community through living and learning together – and second, diversity in all forms, not only among our US grantees with the aim of showing our hosts in Taiwan that Americans are, at our best, a society that should value and celebrate our individual and community identities, and of showing our American grantees the wonderful diversity of Chinese and Taiwanese society. This textbook shares and demonstrates these same values.
Timely, informative, innovative –《臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan》has everything the intermediate or advanced Chinese learner could want from the best scholars of Mandarin education in Taiwan. 一起加油,努力學習,共同欣賞臺灣的社會發展,多元文化!
Randall Nadeau 那原道, Ph.D.
Executive Director 執行長
Foundation for Scholarly Exchange 學術交流基金會(Fulbright Taiwan)
推薦序三
收到臺灣大學文學院語文中心中語組CLD即將出版的中高級教材《臺灣多視角Multicultural Perspectives on Taiwan》的書稿時,我非常高興。學習中文的學生們終於可以在課堂上學習、探討更多元的當代臺灣議題了。
語言是活的,學習語言的目的是為了實際應用的。在課堂上能夠學習與當下的社會文化息息相關的語言素材,分享和討論目標語社會裡的多元面向,從不同的視角參與觀察,這對於已經具備一定水平語言能力的學生來說,是相當有吸引力的。
我最欣賞的是,這本書所具備的豐富題材和多元話題,從年輕世代習以為常的網路直播、網民力量、影音播客,到全球議題的城市永續、社區改造、公共衛生。透過介紹臺灣的風土人情延伸到討論國際化與本土化,幫助高年級中文水平的學生更進一步地探索真實的中文世界,有趣味、有意義也有挑戰。
從中文課堂教學設計和教師備課的角度來看,這本書的每課文本都標註了檢驗課文理解的詳細提問,每個主題也提供了好幾道擴大深度和廣度的討論話題,足見編寫者的教學專業素養。同時,根據中文能力等級為難易程度標準來編寫,也使這本教材的語言能力水平具有穩定性與有序進階性。貫穿全書的幾位研究生主角具有臺灣和海外身分背景,正突顯了話題討論的多元視角。
在這個全球化的時代,欣見《臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan》出版,豐富了中高級的中文教材資源,是件令人振奮的事!
美國維吉尼亞大學東亞語言文學文化系中文教授Professor, General
Faculty Department of East Asian Languages,
Literatures and Cultures The University of Virginia
梁新欣
推薦序四
作為一位在北美任教的臺大校友,很榮幸能有機會推薦臺灣大學文學院語文中心中語組CLD老師們精心撰寫的高級初階華語教材《臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan》。
高年級華語教師最常遇到的挑戰大致有四:教學主題重複、學生學習動機遇到瓶頸、語言的表現石化與學生語言水平呈現落差,以及批判性與擴展性思維受限。也就是說,在數年的華語學習過程中,大部分的主題學生在低中年級都已經有所接觸,但也都淺嘗則止,要如何才能再引起學生對於類似主題的學習興趣?並在教學時長的限制下,要如何能夠針對學生語言水平的差異,給予不同並適當的輔助,才能將他們的語言表現往上引導到高級初階的水平?與此同時,如何還能進一步地提升學生對於抽象概念的批判性思考力以及高級的跨文化能力?《臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan》這本高級初階的華語教材就解決、甚至避免了這些問題。一本好的教材往往可以是學生的地圖,讓作為學習之旅嚮導的老師能帶領著學生朝著學習目標邁進。
《臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan》這本華語高級教材以跨場域的主題與知識為主軸,採用了反向設計(backward design)的模式,為了幫助華語學習者達到語言水平、跨文化思維與行動力、以及批判性思維三方面清楚的高級目標,在教材的設計中,處處可見編寫者的大處著眼與小處著手―從詞彙語法的練習、篇章的結構,到話題的擴展與高度的上升。本教材除了鞏固中年級的語言形式,更循序漸進地帶入更複雜細緻的詞彙、成俗語的運用,以及具有深度、廣度與豐富度的主題,並藉由多元角度的提問、貼近真實的任務活動與練習,以協助學生達到本書設定的高級低階的學習目標。
在這個強調DEIJ(Diversity, Equity, Inclusion and Justice)的時代,《臺灣多視角Multicultural Perspectives on Taiwan》不僅提供貼近學生生活與社會的多元題材與內容體裁,更在其中呈現出所謂的臺灣價值―多元、平等、包容與公平正義。此外,《臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan》的課程設計更是融入了ACTFL的5C教學目標―Communication, Cultures, Connections, Comparisons, Communities,其中每一課中跨文化比較與跨知識領域連結的設計,更是層層體現了文化冰山理論的實踐,並結合語言教學中的3P(Product, Practice and Perspectives)模式,從節慶、婚禮習俗、教育醫療、智慧科技、民主實踐到經濟轉型與永續發展,由淺入深地讓學生認識並討論文化產物、體會文化實踐的價值,以及分析與辯論多元的文化觀點。這環環相扣、質與量並重的教材設計同時建構起了學生跨文化的社群感,為學習者巧鋪起了高級華語學習的臺階。
作為一個國際比較教育學的博士,我極為贊同《臺灣多視角 Multicultural Perspectives on Taiwan》對於年輕世代跨界思考力的重視。也就是從臺灣為起點,加強與學習者文化背景的連結,並擴展到國際社會的議題,藉此鼓勵華語學習者建立起點、線、面、體的思考。十分期待這本兼具本土化與國際化的高級初階華語教材給華語學習者帶來的新體驗!
加拿大卑詩大學(University of British Columbia)
亞洲系中文項目副教授
王祥寧
推薦序五
I am honored to write the foreword to this textbook. I am also humbled. The scope and sequence of the material contained in this book are both modern and comprehensive. My experience in the field of intensive language study and immersion programs confirms that this will be a valuable tool for teachers and students of Chinese the world over.
I have worked in the field of international education for over a decade now. Based in Washington, D.C., I oversee nationally competitive scholarship programs, with the core of my focus centered on developing and administering immersive critical languages institutes. Unsurprisingly, Chinese is one of the most in demand critical languages, not just in the U.S. but around the world, and I have had the pleasure of focusing on Chinese language programs from the outset. Fortuitously, it also enabled me to meet Prof. Shueh-Fang Lin, the key author of this textbook.
I first met Prof. Lin six years ago when she directed the academic program for the pilot Taiwan program as part of a prestigious U.S. scholarship I was overseeing. I was impressed with her contemporary views concerning the social and ideological aspects of language as it relates to public discourse.
What began as a mere work relationship has flourished over the years despite the change and growth of our respective commitments. I consider Prof. Lin an authority in the field of Teaching Chinese as a Foreign Language, especially as it relates to Taiwanese culture and society.
Thus, when Prof. Lin informed me that she was leading the development of this textbook at National Taiwan University (NTU), renowned for its Chinese language programs, I was excited and overjoyed that it would soon be available to both those teaching and studying Chinese.
In a world as interconnected and interdependent as ours, the ability to understand foreign cultures and adequately communicate with the people of other nations is the foundation to building mutual understanding. It is that understanding that is essential, and therefor critical, to a country’s prosperity and security. In my experience with Chinese language classes, the interplay of language and cultural history tends to be more meaningful at the beginning and intermediate levels, both in textbooks and in teaching.
However, at the advanced levels, the feedback from teachers and students often echoes each other in characterizing textbook materials as outdated and difficult to relate to in contemporary society, or as too narrow in focus, often specializing in select tracks such as business, classical Chinese, or literature. This then begs the question: how do we expect students to be global citizens with the language and cultural knowledge to discuss current affairs and build relationships if we’re not providing them the right tools?
In this textbook, Prof. Lin and the NTU team have solved that issue by covering a broad variety of contemporary topics as they relate to Taiwanese society. They expand each topic by then exploring related cases and opinions from different international geographic locations. For example, the authors discuss weddings and the predominant Taiwanese opinions on marriage, but then further expound on the subject by including both traditional and contemporary approaches to marriage in Polish society. On the other end of the spectrum, they examine smart technology and its current role in Taiwanese society, but then include a pointed look at the application of AI technology in Japanese residential security. It also resonated with me that the bulk of the material is thoughtfully integrated with an impressive range of supplemental materials to engage students through various digital mediums.
From my experience, foreign language students want – and should be expected – to engage, both thoughtfully and artfully, in reasonable discussions about the current state of global culture, politics, commerce and more, even in a foreign language. Yet, to do so, their study of that language must include an expansive and diverse framework of topics around which learning is built. As it concerns the study of Chinese, especially as it relates to Taiwan, this textbook does just that, and should be at the forefront of current immersive Chinese language learning.
Program Manager
American Councils for International Education
Stephanie Sheppard
前言
臺灣大學文學院語文中心中國語文組CLD(以下簡寫為「中語組CLD」)編寫《臺灣多視角》,是進入高級到穩固高級華語能力的學材,特地為了以下對象所設計的,包括
●華語社會裡成人二語教學的第四級與第五級課堂
●非華語社會裡成人外語教學的中高級與高級初階課堂
●全球有興趣進階華語能力高級水平的華語學習者
●全球有興趣認識當代臺灣社會與文化的華語中高級與高級水平者
透過這本書,走入臺灣各場域,學習並應用華語能力進行跨界交流,再從臺灣視角出發,連結全球現象與議題,憑藉多元素材進行各種開放性討論,激發不同角度的觀點表達,從而優化華語能力的輸入與輸出。
編寫理念
1. 反映在全球快速跨域流動的潮流中學習華語的新樣貌
處於全球的語言、人口、文化、知識、教育、貿易、科技、物產等進行跨國流動的時代,諸多領域的專業知識與技能隨之跨場域和跨國際。當前的外語學習也呈現出新樣貌,華語亦然。
本書內容涵蓋四大主題,每個大主題領域由三個層面的次主題組成,每個次主題再由兩個文本內容展開多元情境設計。全書共四大單元十二課,談及人文景觀、節慶風俗、海洋族群、大眾生活、性別平等、產業改造、科技農場、旅遊觀光、虛擬科技、醫療保險,社會福利、政治發展、教育萬象、國際志工、城市活化,青年追夢、新住民文化、經濟區塊鏈、價值觀質變等。這些情境,由一群臺灣大學國際學院的研究生展開,帶領本書學習者進入不同場域中探究,在跨場域中進行跨文化交流。
2. 優化由臺灣視角連結真實世界的華語應用能力
學習華語,始於認識華語的語言與文化,進階到了解華語社會,最終能夠在國際交流中應用華語,當然不能自外於國際社會。
本書從當下的臺灣時貌出發,連結瑞士的冰河列車觀光產業、日本的AI居住安全科技、歐洲的疫情生活、波蘭的醫療模式、義大利和荷蘭的?置空間改造、英國的中學課堂、日本和波蘭的傳統與現代的婚禮、日本的農業轉型、聯合國的青年IT 新創計畫、東西方年輕人的政治觀等,希望透過這些廣角的跨國連結,促進學習者分析與討論的興趣,優化學習者在華語表達的質與量上的應用能力。
3. 兼顧面對面溝通與網路載體應用的華語交流形式
現代人的外語交際,除了面對面的對話溝通與實體文字讀寫之外,還包括大量應用於現代生活中常見的網路載體形式。全球的華語使用人口十多億,以華語為外語的學習則有上百個國家的數千萬人,在數位科技發達時代,華語應用在很多載體裡出現。
本書的編寫設計呈現多元體裁,包括對話、短文、雜誌撰文、現場演講,電子郵件email、部落格寫作blog、臉書貼文facebook、網路平台直播live stream、播客頻道podcast、影音視頻vlog,視訊會議conference call等,希望幫助學習者透過這些實用的語言呈現載體形式來演練華語交流。
內容安排
本書的華語能力水平適合高級初階到高級高階,根據國家教育研究院臺灣華語文能力基準Taiwan Benchmarks for the Chinese Language TBCL 三等七級詞表編寫,以第五級與第六級為主,同時亦配合國家華語測驗工作委員會華語文能力測驗Test of Chinese as a Foreign Language TOCFL 華語八千詞標準,主要收列高階級(B2),兼收部分進階級(B1)與流利級(C1)。
本書針對課堂內教學與課堂外自學雙重目標設計,結構設置為
1. 腦力激盪的暖身活動
2. 課文一為對話形式
3. 課文二為篇章形式
4. 課文提問,協助對於文本的閱讀理解或聽力理解
5. 詞彙,提供繁簡體字對照,拼音,英譯,例句
6. 語言點,提供拼音,英譯,例句1和例句2,練習1和練習2
7. 專有名詞,提供拼音,英譯,中文說明
8. 話題討論,提供延伸,擴展和優化
9. 課後練習採用多元形式,選擇,段落重組,上下文配對,克漏字,閱讀理解,完成對話,看圖編故事,情境語言任務,寫作,辯論設計等
10. 索引,包括詞彙索引,語言點索引,專有名詞索引
目錄
推薦序
前言
第一單元 族群文化、風俗節慶、人文景觀 1
Unit 1 Ethnic Cultures, Customs & Festivals, Human Landscape
第一課 多元族群的福爾摩沙 2
Lesson 1 A Multi-Ethnic Formosa
對話 誰是臺灣人? 3
Who Is Taiwanese?
短文 柯里斯看臺灣 14
View of Taiwan from Chris
第二課 精彩熱鬧的節慶 28
Lesson 2 Vibrant & Lively Festivals
對話 千萬別錯過的體驗! 29
Don’t Miss Out on These Experiences!
短文 本土化與國際化 44
Localization & Internationalization
第三課 讀萬卷書不如行萬里路 60
Lesson 3 Better to Travel Far and Wide than Read Long and Plenty
對話 環島遊臺灣 61
Travel Around Taiwan
短文 遊江南,體驗新舊融合 76
Jiangnan Trip: A Fusion of the Old and the New
第二單元 社會現象、後疫時代、娛樂休? 95
Unit 2 Societal Situation, Post-Pandemic Era, Entertainment and Leisure
第四課 婚禮與婚姻觀 96
Lesson 4 Marriage & Weddings
對話 婚禮上做什麼事? 97
Wedding Etiquette
短文 「不婚」好不好? 111
Is It Okay to "Not Get Married"?
第五課 後疫情時代,我們的「新」生活 127
Lesson 5 A New Life in the Post-Pandemic Era
對話 從疫情中走出來 128
Recovery from the Pandemic
短文 受疫情衝擊的各行各業 141
How Did the Pandemic Impact Different Industries?
第六課 娛樂與休? 157
Lesson 6 Recreational & Leisure Activities
對話 網路直播與影音頻道 158
Live Streaming & Video/Audio Channels
短文 都會居民的休?活動 172
Urban Leisure Activities
第三單元 政經局勢、產業創新、未來科技 189
Unit 3 Political and Economic Situation, Industry Innovation, Future Technology
第七課 聽見人民的聲音 190
Lesson 7 Listen to the People
對話 年輕世代看政治 191
Next Generation Politics
短文 網民力量大 205
Power of the Internet
第八課 經濟產業的發展與轉型 221
Lesson 8 Development & Transformation of Industries
對話 企業家的經驗談 222
Experiences from Entrepreneurs
短文 站在臺灣看世界 235
The World from a Taiwanese Perspective
第九課 未來的潮流:智慧科技 252
Lesson 9 Future Trend: Smart Technology
對話 未來的世界 253
World of the Future
短文 歡迎來到智慧城市 266
Welcome to the Smart City
第四單元 教育學習、社會福利、城市永續 285
Unit 4 Education & Study, Social Welfare, Urban Sustainability
第十課 學校怎麼教? 286
Lesson 10 How Do Schools Educate Students?
對話 當一個終身學習者 287
Being a Lifelong Learner
短文 聽播客,談教育 301
Podcast Episode, Discussion on Education
第十一課 醫療服務與社會資源 318
Lesson 11 Medical Services & Social Resources
對話 看醫生,難嗎?直播聊醫療 319
Hard to Visit a Doctor? Live Discussion
短文 青年追夢 333
Chasing Your Youth Dreams
第十二課 永續發展與社區轉型 350
Lesson 12 Sustainable Development & Community Transformation
對話 走!我們去科技農場 351
Let’s Go to the Tech Farm
短文 活化城市,創意改造 366
Revitalizing Cities: Creative Transformations
索引表
一、生詞(按拼音) 383
二、生詞(按音譯) 397
三、語法點 414
四、專有名詞 418
]]>聊天聊不完:120個中文情境3600道會話題(繁体字版)
【会話が盛り上がる:120の中国語トッピクに3600の質問(繁体字版)】
http://bookschinese.com/?pid=1784136182023-11-30T21:56:07+09:002024-02-16T10:12:25Z2023-11-30T12:56:07Z注意事項:
※この教材は台湾からの発送となり、お届けするまでおおよそ7-10日かかりますので、時間の余裕を持ってご注文ください。
※支払い方法について
代引きをご利用できません。クレジットカード(イプシロン)、銀行振込または郵便振替をご利用ください。入金先は...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE 注意事項:
※この教材は台湾からの発送となり、お届けするまでおおよそ7-10日かかりますので、時間の余裕を持ってご注文ください。
※支払い方法について
代引きをご利用できません。クレジットカード(イプシロン)、銀行振込または郵便振替をご利用ください。入金先は、注文後の自動配信メールに入っています。商品を受け取り後、1週間以内お支払いください。
会話が盛り上がる:120の中国語トッピクに3600の質問(繁体字版)
【聊天聊不完:120个中文情境3600道会话题(简体字版)】
中国語の雑談力が楽しく、驚くほど身につく1冊!
雑談が苦手な人が使いやすい話題やネタで会話が盛り上がる!
120のトピックと場面会話、3600のインタラクティブな質問、リアルな音声付き。
聯想力と説明力を引き出し、自分の意見や考えを言う練習が盛り沢山。
会話レッスン、言語交換、異文化理解ディスカッションに相応しい。
出版社:新學林
発行年:2023-09-28
作者:解麗?
学習対象:初級~上級(中級以上目安)
注釈言語:台湾中国語
サイズ: 17 X 23mm
ページ数:312ページ
▲ 教材のサンプル(テキスト)▲ 音声サンプルhttps://drive.google.com/file/d/1SiSf_gOofENw7pcLAVL3_Snq53GGBQFH/view?usp=drive_link https://drive.google.com/file/d/1kGPiZ6SKQAHHjCkenJM4RH8KSojPjmCM/view?usp=drive_linkhttps://drive.google.com/file/d/117zDdofkzUIZQugyFqYAGCMjQO7hctNY/view?usp=drive_link 教材のプロモーションビデオ: https://drive.google.com/file/d/17PIdTjcmFMxF4VP9NqfYxr-AFa6ZqW4h/view?usp=drive_link 【教材の特徴】
● 口語表現力を高める。
●語彙力を鍛える。
● 聯想力と説明力を引き出し、自分の意見や考えを言う練習。
●サバイバル会話スキルの向上──言葉に詰まった時や理解できない時の対処法など。
● 中国語の環境がなくても、講師や対話し相手とのやり取りを通じて会話練習できる。
●様々なテーマに基づくディスカッション、ディベートに適している。
● 異文化の議論を通じて、中華圏文化の特徴を理解する。
●読解力、辞書や漢字の読み解き能力を向上させる。
● 幅広いテーマと質問は実用的かつ興味深いものである。
●興味のあるトピックを選んでライティングを練習することもできます。
●史上最強で最もリアルな中国語テキスト録音!
【教材内容紹介】
中国語の授業では、教師はたくさんの口頭コミュニケーション活動を行う必要があります。この本には120のトピック、関連する120のシーン、3600のインタラクティブな質問があり、すべてのACTFLおよびHSKのトピックをカバーしています。HSK、EBCL、TOCFL、OPI、IB、APなどの受験準備を始め、中国語勉強、会話指導、異文化理解のトレーニング、言語交換などにふさわしいワークブックです。
会話教育は会話のインタラクティブな視点を重視しており、120の場面を設けています。学習者がまずリアルな対話録音を聴き、対話を模倣し、会話相手(講師や中国語ネーティブなど)とオリジナルなシナリオ対話を作成し、最終的には異文化コミュニケーション能力を向上させます。回答を考える中で、記憶から理解、評価、創造に至る認知レベルを向上させ、発散型の思考や推論能力を育成します。
【作者紹介】解麗?
国立台湾师范大学卒業後、長年中国語と英語の会話講師を務め、10年間にわたり60以上異なる職業から400人超えの大人生徒さんに指導しました。また、日本政府の公務員向け中国語トレーニングプログラムの講師を複数回務め、国際的な論文発表に参加したり、講師向きに中国語会話教授法関連の講座を提供したりしています。
目錄
作者序
推薦序:「聊天」也是一門專業!
本教材使用說明
Unit 1 家庭生活
1-1 休息睡覺
1-2 作息時間
1-3 家務
1-4 婚姻
1-5 家人和家庭活動
1-6 生兒育女
1-7 派對
1-8 購物
1-9 興趣愛好
1-10 個人習慣
Unit 2 學校生活
2-1 老師同學
2-2 作業
2-3 課外活動
2-4 上學
2-5 便當和營養午餐
2-6 外語學習
Unit 3 職場
3-1 工作
3-2 人格特質和智商
3-3 模擬求職面試
Unit 4 自我認識
4-1 自我介紹
4-2 經常和不常做的事
4-3 戀愛和約會
4-4 喜好和厭惡
4-5 願望
4-6 到目前為止的人生
4-7 讓陌生人迅速相愛的三十六個問題
Unit 5 飲食文化
5-1 飲食習慣
5-2 披薩
5-3 茶和咖啡
5-4 攤販夜市小吃
5-5 素食
Unit 6 節日慶典
6-1 各國節日慶典
6-2 華人的節日
6-3 聖誕節
6-4 新年
6-5 節氣
Unit 7 跨文化
7-1 文化差異
7-2 禮貌
7-3 禮物
7-4 顏色
7-5 著裝要求
7-6 感恩
7-7 隱私
Unit 8 運動
8-1 球類運動
8-2 奧運
8-3 運動健身
Unit 9 國際關係和軍政
9-1 難民和人權
9-2 兵役
9-3 經濟
9-4 世界和平
Unit 10 傳播媒體
10-1 電視
10-2 電影
10-3 八卦與謠言
10-4 報章雜誌
10-5 虛擬世界
10-6 自媒體和網紅
10-7 廣播和聊天室
10-8 動畫和漫畫
10-9 書和文字
10-10 笑話
Unit 11 公衛和健康
11-1 長壽和死亡
11-2 健康
11-3 體重控制
11-4 食安問題
11-5 傳染病和防疫
Unit 12 情緒
12-1 心情感受
12-2 壓力
12-3 不滿與抱怨
12-4 恐懼
Unit 13 科學與迷信
13-1 超自然
13-2 發明與創意
13-3 科學技術
13-4 迷信、禁忌與風水
13-5 預言和算命
13-6 美容抗老
13-7 外太空和不明飛行物
Unit 14 不幸的事
14-1 報警
14-2 重大犯罪
14-3 剽竊和欺騙
14-4 自然災害
14-5 人為災害
14-6 事故
Unit 15 慈善
15-1 做慈善
15-2 領養
Unit 16 思想和價值觀
16-1 快樂
16-2 建議
16-3 信仰和社團
16-4 錢和理財
16-5 善意的謊言
16-6 成見、先入觀、刻板印象
16-7 交換
16-8 二選一,我寧願
16-9 品牌
16-10 兩難問題
Unit 17 動植物
17-1 動物
17-2 寵物
17-3 植物
Unit 18 自然環境
18-1 地理和氣候
18-2 環保和地球日
Unit 19 藝術
19-1 街頭文化藝術
19-2 音樂
19-3 視覺藝術
19-4 藝術生活
Unit 20 社會
20-1 鄰里
20-2 城市街道
20-3 交通
20-4 青少年和青年
20-5 時尚潮流
20-6 退休養老
Unit 21 世界觀
21-1 中日的差異
21-2 旅遊
21-3 背包旅行
21-4 博覽會和綜合度假區
21-5 美國和歐洲
21-6 中國
21-7 臺灣
21-8 移民
21-9 國際婚姻和移工
Unit 22 照片故事
附錄 1. 天空之鏡
附錄 2. 森林浴(日本滋賀縣高島)
附錄 3. 做粽子
附錄 4. 魚療(臺灣宜蘭)
附錄 5. 七爺八爺
附錄 6. 義大利人無法忍受別國做的義大利料理
附錄 7. 待用餐
附錄 8. 滷蛋便當
附錄 9. 無人車送貨
【作者序】
「你們講師就像銀座陪聊的媽媽桑!」
一句話改變了我的教學思維
十年前回日本的第一個兼差工作是日本民間英語會話學校的講師,英語會話是我的興趣,我非常認真地教。
一天下午,一對一的成人會話課,主題是接電話回電話的一些常用語,課本的句子一下就教完了,當然要練打電話啊!於是我開始要求學生和我對演,打電話、接電話。漸漸地,我發現她表情有點痛苦,開始揉眼睛,我知道她內向害羞,可是又沒別的人,就我倆的練習,不會也沒關係啊,繼續練!下課了,她需要預約下次,但是她流著眼淚,跟校長說:「我要休息一個月。」流著淚,哽咽著離開教室。我目瞪口呆(完了!)當然立刻被叫去談話。校長說:「Shelley 老師您很優秀,我知道您非常認真地準備和教學,希望學生都跟您一樣優秀,但是您有沒有想過,不是每個人都能夠、也不是每個人都希望跟您一樣優秀。你們講師,其實就像銀座陪聊的媽媽桑,想想看為什麼那麼多人要每晚花幾萬塊去找她們聊天……」校長的話比剛剛看到成人學生哭更讓我震驚。什麼?!把老師比作酒店陪聊!後來我才知道銀座酒店陪聊有許多都是東大等名門大學畢業的博碩士,而且是不賣身的,有的甚至不喝酒,就是純陪聊。但是當時聽到把我崇高的老師理想形象比作夜店媽媽桑,當頭棒喝之餘想哭的是我。
冷靜後,越想越對!是啊,民間的會話學校,打的招牌就是要陪學生練會話,不是陪聊是什麼?
於是我開始研讀各個紅牌銀座媽媽桑和收入上億的銀座小姐的聊天術,越研究越覺得聊天是一門高深學問。
之後進入華語教學界,99%的學生都是來自各行各業的成人,會選擇民間會話學校幾乎都是為了練聽和說。目前我還是一家電話會話學校的講師,每天負責打電話給大約十個學生,一個人5~25分鐘,不是網路電話,是傳統電話,也就是我和學生們都是從來沒見過面的。有點不可思議地,居然有粉絲已經指名我四年了!
在會話教室是要付指名費的,這點還真跟酒店陪聊一樣。
聊天教學可以很專業
許多老師覺得上課「聊天」有種罪惡感,擔心學生覺得「什麼都沒學到」。其實聊天教學也需要反向設計(backward design),語言教學的目標是溝通交際,我們學英語這麼久了,是不是對「能用英語聊天」也有一種憧憬?現在我身為二語的語言老師,經常反思,在自己的課堂中是不是只有老師問學生答?還是學生也能反問老師、主動轉移話輪、即時生成沒有背稿的對話?學生在無法溝通時是否知道如何進行意義協商、享受真正的互動交際樂趣?如果學生無法做到,我該怎麼幫助他們?成人學生們的需求各不相同,他們將來會用到中文的情境,我是不是都幫他們先設想到了?課本當然要上,語法詞語當然要學,怎麼做到心中有劍、用之無形,讓學生在擬真情境中練習自然的語法語用?聊完一節課,學生是否覺得有學到東西,並且期待下一節課?上完我的聊天教學法講座的老師反饋,第一次使用,她的外國學生們就聊了四個多鐘頭還意猶未盡,是怎麼訓練的?
誰說上課聊天很簡單,可以「混」?
本書的誕生
聊了幾年後,很榮幸地被伯樂好友──全球最大的中文教師臉書社團「中文教學百寶箱」的版主蕭惠帆(Hetty Hsiao)老師看上,邀請我多次分享和進行聊天教學的教師培訓,推我參加幾個國際漢語學會的論文發表,這回是鞭策我出書,硬是要把聊天教學扶正的概念。其實這本書是我聊天教學中的一小部工具書,就是一個題庫,為了幫助「想不出提問」的老師和學生,促進話輪轉換、提升思辨能力而做的。當初踏入華語界時,就覺得英語 ESL 界有用不盡的資源和口語話題題庫,華語界卻很少,便決定自己整理。很高興新學林出版社也願意出版,感謝編輯團隊的協助。
最後,謹以此書獻給在我的華語教學路上陪伴我的每一位夥伴,謝謝您們!祝福大家聊得開心!
▲ 教材のサンプル(テキスト)錄音例:https://drive.google.com/file/d/1SiSf_gOofENw7pcLAVL3_Snq53GGBQFH/view?usp=drive_link https://drive.google.com/file/d/1kGPiZ6SKQAHHjCkenJM4RH8KSojPjmCM/view?usp=drive_linkhttps://drive.google.com/file/d/117zDdofkzUIZQugyFqYAGCMjQO7hctNY/view?usp=drive_link 書的宣傳片: https://drive.google.com/file/d/17PIdTjcmFMxF4VP9NqfYxr-AFa6ZqW4h/view?usp=drive_link
]]>聊天聊不完:120個中文情境3600会話(簡体字版)【会話が盛り上がる:120の中国語トッピクに3600の質問(簡体字版)http://bookschinese.com/?pid=1784111692023-11-30T19:04:44+09:002024-02-16T10:12:25Z2023-11-30T10:04:44Z注意事項:
※この教材は台湾からの発送となり、お届けするまでおおよそ7-10日かかりますので、時間の余裕を持ってご注文ください。
※支払い方法について
代引きをご利用できません。クレジットカード(イプシロン)、銀行振込または郵便振替をご利用ください。入金先は...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE 注意事項:
※この教材は台湾からの発送となり、お届けするまでおおよそ7-10日かかりますので、時間の余裕を持ってご注文ください。
※支払い方法について
代引きをご利用できません。クレジットカード(イプシロン)、銀行振込または郵便振替をご利用ください。入金先は、注文後の自動配信メールに入っています。商品を受け取り後、1週間以内お支払いください。
会話が盛り上がる:120の中国語トッピクに3600の質問(簡体字版)
【聊天聊不完:120个中文情境3600道会话题(简体字版)】
中国語の雑談力が楽しく、驚くほど身につく1冊!
雑談が苦手な人が使いやすい話題やネタで会話が盛り上がる!
120のトピックと場面会話、3600のインタラクティブな質問、リアルな音声付き。
聯想力と説明力を引き出し、自分の意見や考えを言う練習が盛り沢山。
会話レッスン、言語交換、異文化理解ディスカッションに相応しい。
出版社:新学林
発行年:2023-09-28
作者:解麗?
学習対象:初級~上級
注釈言語:中国語
サイズ: 17 cmX 23cm
ページ数:312ページ
ISBN/ISSN : 9789865264185
教材分類:中国語教材、中国語参考書
▲ 教材のサンプル(テキスト)https://sharing.com.tw/pdf/8CF15/%E8%A9%A6%E8%AE%808CF152309.pdf
▲ 音声サンプルhttps://drive.google.com/file/d/1SiSf_gOofENw7pcLAVL3_Snq53GGBQFH/view?usp=drive_link https://drive.google.com/file/d/1kGPiZ6SKQAHHjCkenJM4RH8KSojPjmCM/view?usp=drive_linkhttps://drive.google.com/file/d/117zDdofkzUIZQugyFqYAGCMjQO7hctNY/view?usp=drive_link 教材のプロモーションビデオ: https://drive.google.com/file/d/17PIdTjcmFMxF4VP9NqfYxr-AFa6ZqW4h/view?usp=drive_link 【教材内容紹介】
中国語の授業では、教師はたくさんの口頭コミュニケーション活動を行う必要があります。この本には120のトピック、関連する120のシーン、3600のインタラクティブな質問があり、すべてのACTFLおよびHSKのトピックをカバーしています。HSK、EBCL、TOCFL、OPI、IB、APなどの受験準備を始め、中国語勉強、会話指導、異文化理解のトレーニング、言語交換などにふさわしいワークブックです。
会話教育は会話のインタラクティブな視点を重視しており、120の場面を設けています。学習者がまずリアルな対話録音を聴き、対話を模倣し、会話相手(講師や中国語ネーティブなど)とオリジナルなシナリオ対話を作成し、最終的には異文化コミュニケーション能力を向上させます。回答を考える中で、記憶から理解、評価、創造に至る認知レベルを向上させ、発散型の思考や推論能力を育成します。
【教材の特徴】
●語彙力と口語表現力を効率よく鍛える。
●連想力や説明力を刺激し、自分の意見や見解を表現する練習をさせる。
●サバイバル会話スキルの向上──言葉に詰まった時や話しが理解できない時の対処法など。
●中国語の環境がなくても、教師との豊富な交流を通じてリスニングとスピーキングのスキルを向上させる。
●生徒同士の交流や質疑応答を促進し、様々なテーマに基づくディスカッション、ディベートに適している。
●異文化討論を通して、中国文化の特徴を理解できる。
●問題文を読むことで、読解力、辞書の引き方、漢字の認識力を高める。
●幅広いテーマと質問は実用的かつ興味深いものである。
●史上最強で最もリアルな中国語テキスト録音!
【教材のターゲット】
●初級~上級の中国語学習者
●中国語を教えている講師
●会話力を向上したい方
●言語交換の方
●異文化理解に興味がある方
●ディスカッションとライティングのトピックを探している方
●海外で住む華語家庭、親子対話話題が欲しい方など
【教材の使い方】(例)
この本を使って、教える側は学ぶ側の言語スキルを「対話」を通して鍛えさせましょう!
リスニング:リアルなネイティブの音声を繰り返し聴く
スピーキング:キャッチボールゲームみたいに、質問と答え双方向の対話をする。
リーディング:すぐ辞書を調べないで、まず文脈から意味を推測する
ライティング:質問を選んで議論文を発表する
発想力:自ら話題を盛り上がる習慣を身につける。
【作者紹介】解麗?
国立台湾师范大学卒業後、長年中国語と英語の会話講師を務め、10年間にわたり60以上異なる職業から400人超えの大人生徒さんに指導しました。また、日本政府の公務員向け中国語トレーニングプログラムの講師を複数回務め、国際的な論文発表に参加したり、講師向きに中国語会話教授法関連の講座を提供したりしています。
【目録】
作者序 I
推荐序:“聊天”也是一门专业! IV
本教材使用说明 VI
Unit 1 家庭生活 1
1-1休息睡觉 2
1-2作息时间 4
1-3家务 6
1-4婚姻 8
1-5家人和家庭活动 10
1-6生儿育女 12
1-7 派对 14
1-8 购物 16
1-9兴趣爱好 18
1-10个人习惯 20
Unit 2 学校生活 23
2-1 老师同学 24
2-2 作业 26
2-3 课外活动 28
2-4 上学 30
2-5便当〔盒饭〕和营养午餐 32
2-6外语学习 34
Unit 3 职 场 37
3-1 工作 38
3-2 人格特质和智商 40
3-3 模拟求职面试 42
Unit 4 自我认识 45
4-1自我介绍 46
4-2经常和不常做的事 48
4-3恋爱和约会 50
4-4喜好和厌恶 52
4-5愿望 54
4-6到目前为止的人生 56
4-7让陌生人迅速相爱的三十六个问题 58
Unit 5 饮食文化 61
5-1饮食习惯 62
5-2披萨 64
5-3茶和咖啡 66
5-4摊贩夜市小吃 68
5-5素食 70
Unit 6 节日庆典 73
6-1各国节日庆典 74
6-2华人的节日 76
6-3圣诞节 78
6-4新年 80
6-5节气 82
Unit 7 跨文化 85
7-1文化差异 86
7-2礼貌 88
7-3礼物 90
7-4颜色 92
7-5着装要求 94
7-6感恩 96
7-7隐私 98
Unit 8 运 动 101
8-1球类运动 102
8-2奥运 104
8-3运动健身 106
Unit 9 国际关系和军政 109
9-1难民和人权 110
9-2 兵役 112
9-3经济 114
9-4世界和平 116
Unit 10 传播媒体 119
10-1电视 120
10-2电影 122
10-3八卦与谣言 124
10-4 报章杂志 126
10-5虚拟世界 128
10-6自媒体和网红 130
10-7广播和聊天室 132
10-8动画和漫画 134
10-9书和文字 136
10-10笑话 138
Unit 11 公卫和健康 141
11-1长寿和死亡 142
11-2健康 144
11-3体重控制 146
11-4食安问题 148
11-5传染病和防疫 150
Unit 12 情 绪 153
12-1心情感受 154
12-2压力 156
12-3不满与抱怨 158
12-4恐惧 160
Unit 13 科学与迷信 163
13-1超自然 164
13-2发明与创意 166
13-3科学技术 168
13-4迷信、禁忌与风水 170
13-5预言和算命 172
13-6美容抗老 174
13-7外太空〔外层空间〕和不明飞行物 176
Unit 14 不幸的事 179
14-1 报警 180
14-2重大犯罪 182
14-3剽窃和欺骗 184
14-4自然灾害 186
14-5人为灾害 188
14-6 事故 190
Unit 15 慈 善 193
15-1做慈善 194
15-2领养 196
Unit 16 思想和价值观 199
16-1 快乐 200
16-2 建议 202
16-3信仰和社团 204
16-4钱和理财 206
16-5善意的谎言 208
16-6成见、先入观、刻板印象 210
16-7交换 212
16-8二选一,我宁愿 214
16-9品牌 216
16-10两难问题 218
Unit 17 动植物 221
17-1动物 222
17-2宠物 224
17-3植物 226
Unit 18 自然环境 229
18-1地理和气候 230
18-2环保和地球日 232
Unit 19 艺 术 235
19-1街头文化艺术 236
19-2音乐 238
19-3视觉艺术 240
19-4艺术生活 242
Unit 20 社 会 245
20-1邻里 246
20-2城市街道 248
20-3交通 250
20-4青少年和青年 252
20-5时尚潮流 254
20-6退休养老 256
Unit 21 世界观 259
21-1 中日的差异 260
21-2 旅游 262
21-3背包旅行 264
21-4博览会和综合度假区 266
21-5美国和欧洲 268
21-6 中国 270
21-7 台湾 272
21-8 移民 274
21-9 国际婚姻和移工〔外籍劳工〕 276
Unit 22 照片故事 279
附录 1. 天空之镜 280
附录 2. 森林浴 282
附录 3. 做粽子 284
附录 4. 鱼疗 285
附录 5. 七爷八爷 286
附录 6. 意大利人无法忍受别国做的意大利料理 288
附录 7. 待用餐 289
附录 8. 卤蛋便当〔盒饭〕 290
附录 9. 无人车送货 291
【作者序】 “你们讲师就像银座陪聊的妈妈桑!” 一句话改变了我的教学思维
十年前回日本的第一个兼差工作是日本民间英语会话学校的讲师,英语会话是我的兴趣,我非常认真地教。
一天下午,一对一的成人会话课,主题是接电话回电话的一些常用语,课本的句子一下就教完了,当然要练打电话啊!于是我开始要求学生和我对演,打电话、接电话。渐渐地,我发现她表情有点痛苦,开始揉眼睛,我知道她内向害羞,可是又没别的人,就我俩的练习,不会也没关系啊,继续练!下课了,她需要预约下次, 但是她流着眼泪,跟校长说:“我要休息一个月。”流着泪,哽咽着离开教室。我目瞪口呆(完了!)当然立刻被叫去谈话。校长说:“Shelley老师您很优秀,我知道您非常认真地准备和教学,希望学生都跟您一样优秀,但是您有没有想过,不是每个人都能够、也不是每个人都希望跟您一样优秀。你们讲师,其实就像银座陪聊的妈妈桑,想想看为什么那么多人要每晚花几万块去找她们聊天……”校长的话比刚刚看到成人学生哭更让我震惊。什么?!把老师比作酒店陪聊?!后来我才知道银座酒店陪聊有许多都是东大等名门大学毕业的博硕士,而且是不卖身的,有的甚至不喝酒,就是纯陪聊。但是当时听到把我崇高的老师理想形象比作夜店妈妈桑,当头棒喝之余想哭的是我。
冷静后,越想越对!是啊,民间的会话学校,打的招牌就是要陪学生练会话,不是陪聊是什么?
于是我开始研读各个红牌银座妈妈桑和收入上亿的银座小姐的聊天术,越研究越觉得聊天是一门高深学问。
之后进入华语教学界,99%的学生都是来自各行各业的成人, 会选择民间会话学校几乎都是为了练听和说。目前我还是一家电话会话学校的讲师,每天负责打电话给大约十个学生,一个人5〜25分钟,不是网路〔网络〕电话,是传统电话,也就是我和学生们都是从来没见过面的。有点不可思议地,居然有粉丝已经指名我四年了!在会话教室是要付指名费的,这点还真跟酒店陪聊一样。
聊天教学可以很专业
许多老师觉得上课“聊天”有种罪恶感,担心学生觉得“什么都没学到”。其实聊天教学也需要反向设计(backward design),语言教学的目标是沟通交际,我们学英语这么久了,是不是对“能用英语聊天”也有一种憧憬?现在我身为二语的语言老师,经常反思,在自己的课堂中是不是只有老师问学生答?还是学生也能反问老师、主动转移话轮、即时生成没有背稿的对话?学生在无法沟通时是否知道如何进行意义协商、享受真正的互动交际乐趣?如果学生无法做到,我该怎么帮助他们?成人学生们的需求各不相同,他们将来会用到中文的情境,我是不是都帮他们先设想到了?课本当然要上,语法词语当然要学,怎么做到心中有剑、用之无形,让学生在拟真情境中练习自然的语法语用?聊完一节课,学生是否觉得有学到东西,并且期待下一节课?上完我的聊天教学法讲座的老师反馈,第一次使用,她的外国学生们就聊了四个多钟头还意犹未尽,是怎么训练的?
谁说上课聊天很简单,可以“混”?
本书的诞生
聊了几年后,很荣幸地被伯乐好友─全球最大的中文教师脸书社团“中文教学百宝箱”的版主萧惠帆(Hetty Hsiao)老师看上,邀请我多次分享和进行聊天教学的教师培训,推我参加几个国际汉语学会的论文发表,这回是鞭策我出书,硬是要把聊天教学扶正的概念。其实这本书是我聊天教学中的一小部工具书,就是一个题库,为了帮助“想不出提问”的老师和学生,促进话轮转换、提升思辨能力而做的。当初踏入华语界时,就觉得英语ESL界有用不尽的资源和口语话题题库,华语界却很少,便决定自己整理。很高兴新学林出版社也愿意出版,感谢编辑团队的协助。
另外,要特别感谢录音的欧喜强和胡砚涵老师,这真是史上最强、最有真实感的华语会话教学录音了,完全符合我的要求!谢谢他们的加持,让这本书更像一本聊天教学书。
最后,谨以此书献给在我的华语教学路上陪伴我的每一位伙伴,谢谢您们!祝福大家聊得开心!
▲在线试读https://sharing.com.tw/pdf/8CF15/%E8%A9%A6%E8%AE%808CF152309.pdf
▲录音例:https://drive.google.com/file/d/1SiSf_gOofENw7pcLAVL3_Snq53GGBQFH/view?usp=drive_link https://drive.google.com/file/d/1kGPiZ6SKQAHHjCkenJM4RH8KSojPjmCM/view?usp=drive_linkhttps://drive.google.com/file/d/117zDdofkzUIZQugyFqYAGCMjQO7hctNY/view?usp=drive_link ▲书的宣传片: https://drive.google.com/file/d/17PIdTjcmFMxF4VP9NqfYxr-AFa6ZqW4h/view?usp=drive_link
]]>聊天聊不完:120个中文情境3600道会话题(简体字版)http://bookschinese.com/?pid=1784019002023-11-30T12:21:21+09:002024-02-16T10:12:25Z2023-11-30T03:21:21Z注意事項:
※この教材は台湾からの発送となり、お届けするまでおおよそ7-10日かかりますので、時間の余裕を持ってご注文ください。
※支払い方法について
代引きをご利用できません。クレジットカード(イプシロン)、銀行振込または郵便振替をご利用ください。入金先は...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE 注意事項:
※この教材は台湾からの発送となり、お届けするまでおおよそ7-10日かかりますので、時間の余裕を持ってご注文ください。
※支払い方法について
代引きをご利用できません。クレジットカード(イプシロン)、銀行振込または郵便振替をご利用ください。入金先は、注文後の自動配信メールに入っています。商品を受け取り後、1週間以内お支払いください。
書號 : 8CF15
編/著者 : 解丽?
出版社 : 新學林
出版日期 : 2023-09-28
ISBN/ISSN : 9789865264185
版別 : 1版
裝幀 : 平裝 18開 312頁 雙色
參考分類(CAT) : 華語學習教材
▲教材試読內容簡介本書特色
谁说上课聊天很简单?
聊天教学可以很专业!
会话聊天是中文教学的高深境界
全球最大中文教师脸书社团「中文教学百宝箱」版主
萧惠帆(Hetty Hsiao)老师强烈推荐!
特色:
●训练「口语表达」能力。
●激发联想力和说明力,让学生练习如何表达自己的意见和看法。
●提高生存会话技巧──说不出来的时候怎么办,不懂时怎么办等等的解决问题能力。
●没有母语环境的学生,透过和老师的大量互动,提升听说能力。
●方便生生互动提问,适合各种对外汉语教材的主题式讨论、小组讨论、辩论会。
●通过异文化的讨论,理解华人文化的特色。
●学生自己读题也可以提高阅读理解,查阅词典和汉字的认字能力。
●主题和问题的选择都实用有趣。
教材内容:
在华语的课堂教学中,老师必然需要进行大量的口语交际活动。本书有120个主题、与主题相关的120个场景、3600道互动问答题,涵盖所有ACTFL和HSK话题大纲,方便所有华语教师和学习者直接使用。
本书不仅训练学生的口说能力,透过大量的互动问答,可以让学生在思考回答中,提升认知层次,从记忆理解到评估创造,进而培养发散型思维和思辨的能力。聊天教学着重话语的互动视角,本书设计了120个拟真情境,让学习者可以先模仿对话再练习创造自己的情境对话,主动创建话轮和目标语者进行互动交际,在具体的语境中商讨意义、辨析文化、建构身份,有效和得体的交流,最终发展跨文化交际能力。
适用:
华语教学、交际教学法、沟通式教学法、HSK、EBCL、TOCFL、OPI、IB、口语训练、跨文化理解
作者簡介解丽?
国立台湾师范大学毕。在日本长期担任华语和英语会话讲师,10年中教授过来自60个职业,将近400位的成人学生,数次担任日本政府公务人员的华语培训计画讲师,并多次参与国际论文发表、提供会话教学和视听说相关的师培讲座。作者序 “你们讲师就像银座陪聊的妈妈桑!”一句话改变了我的教学思维
十年前回日本的第一个兼差工作是日本民间英语会话学校的讲师,英语会话是我的兴趣,我非常认真地教。
一天下午,一对一的成人会话课,主题是接电话回电话的一些常用语,课本的句子一下就教完了,当然要练打电话啊!于是我开始要求学生和我对演,打电话、接电话。渐渐地,我发现她表情有点痛苦,开始揉眼睛,我知道她内向害羞,可是又没别的人,就我俩的练习,不会也没关系啊,继续练!下课了,她需要预约下次, 但是她流着眼泪,跟校长说:“我要休息一个月。”流着泪,哽咽着离开教室。我目瞪口呆(完了!)当然立刻被叫去谈话。校长说:“Shelley老师您很优秀,我知道您非常认真地准备和教学,希望学生都跟您一样优秀,但是您有没有想过,不是每个人都能够、也不是每个人都希望跟您一样优秀。你们讲师,其实就像银座陪聊的妈妈桑,想想看为什么那么多人要每晚花几万块去找她们聊天……”校长的话比刚刚看到成人学生哭更让我震惊。什么?!把老师比作酒店陪聊?!后来我才知道银座酒店陪聊有许多都是东大等名门大学毕业的博硕士,而且是不卖身的,有的甚至不喝酒,就是纯陪聊。但是当时听到把我崇高的老师理想形象比作夜店妈妈桑,当头棒喝之余想哭的是我。
冷静后,越想越对!是啊,民间的会话学校,打的招牌就是要陪学生练会话,不是陪聊是什么?
于是我开始研读各个红牌银座妈妈桑和收入上亿的银座小姐的聊天术,越研究越觉得聊天是一门高深学问。
之后进入华语教学界,99%的学生都是来自各行各业的成人, 会选择民间会话学校几乎都是为了练听和说。目前我还是一家电话会话学校的讲师,每天负责打电话给大约十个学生,一个人5〜25分钟,不是网路〔网络〕电话,是传统电话,也就是我和学生们都是从来没见过面的。有点不可思议地,居然有粉丝已经指名我四年了!在会话教室是要付指名费的,这点还真跟酒店陪聊一样。
聊天教学可以很专业
许多老师觉得上课“聊天”有种罪恶感,担心学生觉得“什么都没学到”。其实聊天教学也需要反向设计(backward design),语言教学的目标是沟通交际,我们学英语这么久了,是不是对“能用英语聊天”也有一种憧憬?现在我身为二语的语言老师,经常反思,在自己的课堂中是不是只有老师问学生答?还是学生也能反问老师、主动转移话轮、即时生成没有背稿的对话?学生在无法沟通时是否知道如何进行意义协商、享受真正的互动交际乐趣?如果学生无法做到,我该怎么帮助他们?成人学生们的需求各不相同,他们将来会用到中文的情境,我是不是都帮他们先设想到了?课本当然要上,语法词语当然要学,怎么做到心中有剑、用之无形,让学生在拟真情境中练习自然的语法语用?聊完一节课,学生是否觉得有学到东西,并且期待下一节课?上完我的聊天教学法讲座的老师反馈,第一次使用,她的外国学生们就聊了四个多钟头还意犹未尽,是怎么训练的?
谁说上课聊天很简单,可以“混”?
本书的诞生
聊了几年后,很荣幸地被伯乐好友─全球最大的中文教师脸书社团“中文教学百宝箱”的版主萧惠帆(Hetty Hsiao)老师看上,邀请我多次分享和进行聊天教学的教师培训,推我参加几个国际汉语学会的论文发表,这回是鞭策我出书,硬是要把聊天教学扶正的概念。其实这本书是我聊天教学中的一小部工具书,就是一个题库,为了帮助“想不出提问”的老师和学生,促进话轮转换、提升思辨能力而做的。当初踏入华语界时,就觉得英语ESL界有用不尽的资源和口语话题题库,华语界却很少,便决定自己整理。很高兴新学林出版社也愿意出版,感谢编辑团队的协助。
另外,要特别感谢录音的欧喜强和胡砚涵老师,这真是史上最强、最有真实感的华语会话教学录音了,完全符合我的要求!谢谢他们的加持,让这本书更像一本聊天教学书。
最后,谨以此书献给在我的华语教学路上陪伴我的每一位伙伴,谢谢您们!祝福大家聊得开心!
推薦序“聊天”也是一门专业!
一个老师上课不讲课,光“聊天”的话,会是一个“好”老师吗?
作为一名科班出身的对外华语教师,我们受到的训练很重要的一环是如何引导学生“正确产出我们预设的目标(句型、内容)”,再透过不同的操练(drills)来巩固。大多数时候,我们看到学生达成既定目标,便认定学生学会了,就进入下一个教学阶段。很合理,不是吗?
然而,这样就够了吗?
解丽?(Shelley)老师的学生来自五湖四海,职业种类多达数十种。她发现,单单“喂”给学生教材里固定的句式、语法或简单的场景并不能满足在职学生即时与实际的需求。句子会了、语法对了,不代表会沟通。学生所面对的真实世界五花八门,再加上中华文化特别讲究“关系”和“位阶”,若是场景、语境不明确、清晰, 就可能出糗或闹笑话,甚至搞砸工作。还有,面对突如其来的状况或意外,没学过的话,要怎么应对?
为此,我邀请解丽?(Shelley)老师开设了一场〈向银座妈妈桑学说话〉在线讲座,分享她多年来教学心得。雪莉老师用“两大习惯一种力”的对话策略,让学生可以得体且有意识地进行交流;许多老师在讲座后,调整教学思维从“聊天模式”切入,发现平时不太开口的学生,都愿意积极发言,甚至有的能畅聊4小时,欲罢不能!
那么,到底要怎样把“天”聊得更专业?
雪莉老师将多年的经验整理成《聊天聊不完:120个中文情境3600道会话题》,并在“教材使用说明”中传授对话策略与教学步骤。本书将扭转你教学思维,让“聊天”成为您教学中最有效、备课最轻松的一环!
不单是华语老师,本书也推荐给想要提升自身“聊天力”的朋友们,让聊天不再是苦差事!
中文教学百宝箱 版主 Hetty Hsiao 萧惠帆
目錄
作者序 I
推荐序:“聊天”也是一门专业! IV
本教材使用说明 VI
Unit 1 家庭生活 1
1-1休息睡觉 2
1-2作息时间 4
1-3家务 6
1-4婚姻 8
1-5家人和家庭活动 10
1-6生儿育女 12
1-7 派对 14
1-8 购物 16
1-9兴趣爱好 18
1-10个人习惯 20
Unit 2 学校生活 23
2-1 老师同学 24
2-2 作业 26
2-3 课外活动 28
2-4 上学 30
2-5便当〔盒饭〕和营养午餐 32
2-6外语学习 34
Unit 3 职 场 37
3-1 工作 38
3-2 人格特质和智商 40
3-3 模拟求职面试 42
Unit 4 自我认识 45
4-1自我介绍 46
4-2经常和不常做的事 48
4-3恋爱和约会 50
4-4喜好和厌恶 52
4-5愿望 54
4-6到目前为止的人生 56
4-7让陌生人迅速相爱的三十六个问题 58
Unit 5 饮食文化 61
5-1饮食习惯 62
5-2披萨 64
5-3茶和咖啡 66
5-4摊贩夜市小吃 68
5-5素食 70
Unit 6 节日庆典 73
6-1各国节日庆典 74
6-2华人的节日 76
6-3圣诞节 78
6-4新年 80
6-5节气 82
Unit 7 跨文化 85
7-1文化差异 86
7-2礼貌 88
7-3礼物 90
7-4颜色 92
7-5着装要求 94
7-6感恩 96
7-7隐私 98
Unit 8 运 动 101
8-1球类运动 102
8-2奥运 104
8-3运动健身 106
Unit 9 国际关系和军政 109
9-1难民和人权 110
9-2 兵役 112
9-3经济 114
9-4世界和平 116
Unit 10 传播媒体 119
10-1电视 120
10-2电影 122
10-3八卦与谣言 124
10-4 报章杂志 126
10-5虚拟世界 128
10-6自媒体和网红 130
10-7广播和聊天室 132
10-8动画和漫画 134
10-9书和文字 136
10-10笑话 138
Unit 11 公卫和健康 141
11-1长寿和死亡 142
11-2健康 144
11-3体重控制 146
11-4食安问题 148
11-5传染病和防疫 150
Unit 12 情 绪 153
12-1心情感受 154
12-2压力 156
12-3不满与抱怨 158
12-4恐惧 160
Unit 13 科学与迷信 163
13-1超自然 164
13-2发明与创意 166
13-3科学技术 168
13-4迷信、禁忌与风水 170
13-5预言和算命 172
13-6美容抗老 174
13-7外太空〔外层空间〕和不明飞行物 176
Unit 14 不幸的事 179
14-1 报警 180
14-2重大犯罪 182
14-3剽窃和欺骗 184
14-4自然灾害 186
14-5人为灾害 188
14-6 事故 190
Unit 15 慈 善 193
15-1做慈善 194
15-2领养 196
Unit 16 思想和价值观 199
16-1 快乐 200
16-2 建议 202
16-3信仰和社团 204
16-4钱和理财 206
16-5善意的谎言 208
16-6成见、先入观、刻板印象 210
16-7交换 212
16-8二选一,我宁愿 214
16-9品牌 216
16-10两难问题 218
Unit 17 动植物 221
17-1动物 222
17-2宠物 224
17-3植物 226
Unit 18 自然环境 229
18-1地理和气候 230
18-2环保和地球日 232
Unit 19 艺 术 235
19-1街头文化艺术 236
19-2音乐 238
19-3视觉艺术 240
19-4艺术生活 242
Unit 20 社 会 245
20-1邻里 246
20-2城市街道 248
20-3交通 250
20-4青少年和青年 252
20-5时尚潮流 254
20-6退休养老 256
Unit 21 世界观 259
21-1 中日的差异 260
21-2 旅游 262
21-3背包旅行 264
21-4博览会和综合度假区 266
21-5美国和欧洲 268
21-6 中国 270
21-7 台湾 272
21-8 移民 274
21-9 国际婚姻和移工〔外籍劳工〕 276
Unit 22 照片故事 279
附录 1. 天空之镜 280
附录 2. 森林浴 282
附录 3. 做粽子 284
附录 4. 鱼疗 285
附录 5. 七爷八爷 286
附录 6. 意大利人无法忍受别国做的意大利料理 288
附录 7. 待用餐 289
附录 8. 卤蛋便当〔盒饭〕 290
附录 9. 无人车送货 291
]]>2014年 寿眉 林飛応 福鼎白茶 茶餅 357ghttp://bookschinese.com/?pid=1714882012022-11-16T10:45:54+09:002022-11-16T02:34:48Z2022-11-16T01:45:54Z2014年 寿眉 林飛応 福鼎白茶 茶餅 357g
ブランド名: 林 飛応
製造許可番号:SC11435098202583
製品規格番号:GB/T 31751
工場名:福建省福鼎明山茶業有限公司
原産地: 中国福建省寧徳市
お茶の種類: 寿眉
内容量:357g
原茶:2014年
茶餅製造日: 2017-07-0...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE http://bookschinese.com/?tid=13&mode=f13
]]>新会小青柑普洱茶(新会小青柑×熟成プーアル茶) 500g ギフトボックス入り http://bookschinese.com/?pid=1711520612022-10-27T12:44:18+09:002022-10-27T03:44:18Z2022-10-27T03:44:18Z商品情報
製品名
新会小青柑普洱茶(新会小青柑×熟成プーアル茶)ギフトボックス入り
原産地 雲南省西双版納孟海
正味量 500g
保存方法 高温多湿を避けて保存してください
高級な宮廷プーアル茶を、未成熟の青い頃収穫した小さいミカンに、代々...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE 黎明茶廠 2020年八角亭 宮廷プーアール 熟茶 100ghttp://bookschinese.com/?pid=1711126032022-10-25T14:38:13+09:002022-10-27T03:45:08Z2022-10-25T05:38:13Z商品情報
製品名 八角亭 宮廷プーアール 熟茶 孔雀の故郷七子餅茶
原産地 雲南省西双版納孟海
製造年月日 2020年
正味量 100g
賞味期限 長期保存可能
保管条件 清潔、乾燥、換気、直射日光に当たらない
仕様 100g/箱、10箱/カートン、30カートン/ケー...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE 「Amazon電子書籍 Kindle写真集出版実践型講座:全6回×90分+成果シェア&オンライン交流会」ZOOMでオンライン開催10/19(水)21:00開講http://bookschinese.com/?pid=1707690982022-10-07T16:20:08+09:002022-10-07T07:24:58Z2022-10-07T07:20:08Z18ヶ月で112冊のKindle写真集を出版された「花の写真家 LUCKY BEAUTY」から直接学べる「Amazon電子書籍Kindle写真集出版」のプログラムです。
あなたのお手持ちの写真やSNSに投稿した写真をKindle写真集にして、Amazon Kindleストアで、世界に向けて出版と販売できるよ...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE 漢語楽園(第2版)(英語版)テキスト3、練習帳3セット 音声付きhttp://bookschinese.com/?pid=1703520822022-09-12T15:16:20+09:002022-09-12T06:16:20Z2022-09-12T06:16:20Z北京語言大学出版社
著者:劉 富華
媒体:ペーパーバック
注釈言語:英語
対象年齢:小中学校
レッスンの種類:一般
言語レベル:初級
シリーズ教材:漢語楽園(Chinese Paradise)(第2版)(英語版)
漢語楽園(Chinese Paradise)は、海外の小学生向け中国...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE 漢語楽園(第2版)(英語版)テキスト2、練習帳2セット 音声付きhttp://bookschinese.com/?pid=1703520712022-09-12T15:15:04+09:002022-09-12T06:15:04Z2022-09-12T06:15:04Z北京語言大学出版社
著者:劉 富華
媒体:ペーパーバック
注釈言語:英語
対象年齢:小中学校
レッスンの種類:一般
言語レベル:初級
シリーズ教材:漢語楽園(Chinese Paradise)(第2版)(英語版)
漢語楽園(Chinese Paradise)は、海外の小学生向け中国...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE 漢語楽園(第2版)(英語版)テキスト1、練習帳1セット 音声付きhttp://bookschinese.com/?pid=1703516302022-09-12T15:11:32+09:002022-09-12T06:17:11Z2022-09-12T06:11:32Z北京語言大学出版社
著者:劉 富華
媒体:ペーパーバック
注釈言語:英語
対象年齢:小中学校
レッスンの種類:一般
言語レベル:初級
シリーズ教材:漢語楽園(Chinese Paradise)(第2版)(英語版)
漢語楽園(Chinese Paradise)は、海外の小学生向け中国...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE 漢語楽園(第2版)(英語版)練習帳1、2、3セット 音声付きhttp://bookschinese.com/?pid=1703508192022-09-12T15:07:24+09:002022-09-12T06:07:24Z2022-09-12T06:07:24Z北京語言大学出版社
著者:劉 富華
媒体:ペーパーバック
注釈言語:英語
対象年齢:小中学校
レッスンの種類:一般
言語レベル:入門、初級
シリーズ教材:漢語楽園(Chinese Paradise)(第2版)(英語版)
漢語楽園(Chinese Paradise)は、海外の小学生...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE 漢語楽園(第2版)(英語版)テキスト1、2、3セット 音声付きhttp://bookschinese.com/?pid=1703452472022-09-12T13:01:14+09:002022-09-12T04:01:14Z2022-09-12T04:01:14Z北京語言大学出版社
著者:劉 富華
媒体:ペーパーバック
注釈言語:英語
対象年齢:小中学校
レッスンの種類:一般
言語レベル:初級
シリーズ教材:漢語楽園(Chinese Paradise)(第2版)(英語版)
漢語楽園(Chinese Paradise)は、海外の小学生向け中国...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE 漢語楽園(第2版)単語カード1、2、3セットhttp://bookschinese.com/?pid=1703451422022-09-12T12:50:18+09:002022-09-12T03:52:34Z2022-09-12T03:50:18Z著者:劉 富華
媒体:ペーパーバック
ISBN:9787561940358
ページ数:99ページ
サイズ:
出版年月: 2014年12月
書籍重量:906g
注釈言語:英語
対象年齢:小中学校
レッスンの種類:一般
言語レベル:初級
シリーズ教材:漢語楽園(Chinese Paradise)(第2...中国語教材専門書店 BOOKSCHINESE